亚太跨学科翻译研究(第7辑)

本书特色

[

《亚太跨学科翻译研究》旨在为译界的学者们提供一个展示亚太地区翻译研究成果的学术交流平台,增强亚太地区翻译实践工作者和理论学者们的“文化自觉”意识,推动该地区翻译研究的发展和以翻译为媒介的文化的输出,并*终促进东西方文化的交流。本书邀请了国际翻译研究领域著名学者组成编委会, 通过严格的匿名评审制度来提升质量。主编罗选民教授是清华大学首批人文社会科学杰出人才、翻译与跨学科研究中心主任;兼任中国英汉语比较研究会会长,澳大利亚研究委员会(ARC)外籍委员,(中国香港)大学教育资助委员会(UGC)人文学部委员,Routledge 出版社英文国际学术期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 主编,Perspectives: Studies in Translatology 国际编委,加拿大翻译学会会刊TTR 国际顾问,以及香港和内地多家核心刊物的编委。

]

内容简介

[

《亚太跨学科翻译研究》旨在为译界的学者们提供一个展示亚太地区翻译研究成果的学术交流平台,增强亚太地区翻译实践工作者和理论学者们的“文化自觉”意识,推动该地区翻译研究的发展和以翻译为媒介的文化的输出,并很终促进东西方文化的交流。
本书邀请了靠前翻译研究领域有名学者组成编委会, 通过严格的匿名评审制度来提升质量。主编罗选民教授是清华大学首批人文社会科学杰出人才、翻译与跨学科研究中心主任;兼任中国英汉语比较研究会会长,澳大利亚研究委员会(ARC)外籍委员,(中国香港)大学教育资助委员会(UGC)人文学部委员,Routledge 出版社英文靠前学术期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 主编,Perspectives: Studies in Translatology 靠前编委,加拿大翻译学会会刊TTR 靠前顾问,以及香港和内地多家核心刊物的编委。

]

目录

编者的话 v集刊特稿陈德鸿阅读全球:作为消费者的读者与“村上春树翻译现象” 1理论探讨付添爵历史·文化记忆·翻译:从“郢书燕说”谈起 27张思永西方译论在中国:影响阶段与接受效果分析——基于中西现代译论史的鸟瞰式考察 43案例分析张 旭从“通事”到“通心”:细读黎翠珍英译《香港礼宾府》 61张跃军诗歌翻译新模式——读《栖居于可能性:艾米莉·狄金森诗歌读本》 83iv吴 侃 李德超基于语料库的英译金庸小说词范化研究及启示 93张琳瑜 李孟端多元系统论视角下《孙子兵法》的英译变迁 107汉学家典籍翻译研究陶友兰雅俗共赏,贯通中西——西蒙·利斯《论语》英译本特色评鉴 118王银泉适应性传教路线与利玛窦儒学化翻译研究 136许 明 牛荣亮翻译家加里·斯奈德的汉学译介考论 147学术动态SUN YuBook Review of Hybridity in Translated Chinese: A Corpus AnalyticalFramework 165GENG QiangA Historical Survey of the Writings of Chinese Translation History in the 20thCentury 170

封面

亚太跨学科翻译研究(第7辑)

书名:亚太跨学科翻译研究(第7辑)

作者:罗选民

页数:183

定价:¥59.0

出版社:清华大学出版社

出版日期:2019-01-01

ISBN:9787302526193

PDF电子书大小:119MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注