梁实秋的创作与翻译

内容简介

[

   
这本《梁实秋的创作与翻译》由严晓江著,从文本出发,又不拘泥于文本。“文如其人”的阐释视角是一种有效的审视与欣赏文学作品的重要方法,研究者只有通过挖掘文本和洞悉创作主体和翻译主体的著译旅程,才能达到精神共振。脱离了具体的文本,不仅难以研究文学作品本身的特点,也难以研究外部因素对于文学活动的影响和渗透。一方面,本书通过比较梁实秋著译作品的特征,指出其异同之处及其原因;另一方面,本书深入分析梁实秋创作与翻译等元素与社会文学、文化系统的内在关联性和潜在制约性。

]

作者简介

[

  严晓江,女,汉族,1970年10月出生,江苏南通人。2007年6月毕业于南京大学外国语学院,获文学博士学位。20lO年作为访问学者访问美国麻省大学。现任南通大学外国语学院副教授,硕士生导师,江苏译协理事。主要从事翻译学与比较文学方面的研究,主持国家社会科学基金课题、江苏省教育厅社会科学基金课题等5项课题,已出版专著《梁实秋中庸翻译观研究》,发表学术论文40余篇。

]

目录

**章  绪论:人生复调,文坛沉浮  **节  “雅舍现象”与“译莎丰碑”  第二节  海纳百川述文豪  第三节  纵横交织论著译第二章  主情论:情动辞发,披文入情  **节  动机情感流  第二节  对象情感流  第三节  审美情感流第三章  崇真论:朴拙之境。文质彬彬  **节  “真”的诗学内涵  第二节  “真”的文化心态  第三节  “真”的差异性探源第四章  益智论:融旧铸新,中西并采  **节  文化智性  第二节  主体智性  第三节  形式智性  第四节  著译“智性”的当代意义第五章  局限论:体用分歧,守持有余  **节  文学理论倡导与著译实践的偏差  第二节  守成多于创新  第三节  不充分的“审美现代性”  第四节  重“善”轻“美”第六章  结语:文学本体,多元视野  **节  “情”“真”“智”的贯通  第二节  著译互动与翻译的中华传统文化元素参考文献后记

封面

梁实秋的创作与翻译

书名:梁实秋的创作与翻译

作者:严晓江 著

页数:247

定价:¥32.0

出版社:北京师范大学出版社

出版日期:2012-03-01

ISBN:9787303137435

PDF电子书大小:76MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注