宁波晚清洋泾浜文本英话注解语言文化研究

内容简介

[

本书**章引论首先对宁波人冯泽夫等人编写的《英话注解》编写过程、背景、版本、主要内容以及研究情况进行了介绍, 然后对自己的研究范围、思路、方法和所运用的理论加以说明。第二章介绍了语用学中的模因论研究, 然后阐述运用模因论研究《英话注解》的道理, 提出了研究的总体框架。第三章专门研究《英话注解》的语言特色, 指出了词汇、句法、语音、标音的模因特征, 分析了宁波话与外来语的关系, *后讨论了《英话注解》所反映的语言接触问题。第四章讨论了《英话注解》所反映的文化特色, *后深入分析了《英话注解》对当今21世纪海上丝绸之路建设的意义。第五章深入讨论《英话注解》与当年的中国英语学习情况。第六章对《英话注解》不同时期的版本进行了比较。第七章对研究进行理论总结。

]

作者简介

[

谢蓉蓉,女,1978年12月生,浙江宁波人,宁波广播电视大学教授。研究方向:外国语言学与应用语言学。在《教育理论与实践》《山东外语教学》《中国电化教育》《远程教育杂志》等期刊发表论文二十余篇。主持浙江省哲学社会科学规划课题、宁波市哲学社会科学规划课题、浙江省教育科学规划课题等十余项。曾通过国家留学基金委公派项目“国际区域问题研究及外语高层次人才培养项目”赴美国佛罗里达海湾海岸大学访学。

]

目录

**章 引论 **节 《英话注解》简介 第二节 《英话注解》的产生背景 第三节 研究现状与研究内容第二章 模因论与《英话注解》 **节 模因与模因论 第二节 模因论研究综述 第三节 模因论视角下的《英话注解》第三章 《英话注解》的语言特色 **节 《英话注解》的语言模因 第二节 《英话注解》的标音模因 第三节 《英话注解》与宁波话外来语 第四节 《英话注解》的语言接触观第四章 《英话注解》的文化特色 **节 标音文化特色 第二节 宁波海洋文化特色 第三节 宁波商帮文化特色 第四节 跨文化交际特色 第五节 《英话注解》与21世纪海上丝绸之路建设 第六节 《英话注解》的文化模因第五章 《英话注解》与中国英语学习 **节 晚清英语学习概况 第二节 《英话注解》与晚清英语教材 第三节 洋泾浜英语与中国英语学习 第四节 《英话注解》的教材模因第六章 《英话注解》版本比较 **节 《英话注解》两个版本的差异比较 第二节 《英话注解》两个版本的差异小结第七章 结论 **节 研究总结 第二节 研究展望参考文献后记

封面

宁波晚清洋泾浜文本英话注解语言文化研究

书名:宁波晚清洋泾浜文本英话注解语言文化研究

作者:谢蓉蓉著

页数:239页

定价:¥58.0

出版社:浙江大学出版社

出版日期:2019-01-01

ISBN:9787308187060

PDF电子书大小:79MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注