席勒经典美学文论-注释本

本书特色

[

1985年,北京大学出版社出版了冯至先生与范大灿先生合译的席勒名著《审美教育书简》,这是国内对席勒该部美学经典的首次译介。目前,范大灿先生计划对这部译著进行修改和注释,另外再增添三部分内容,即:“论质朴的和伤感的文学”、“论美”、“论优雅与尊严”;其中,“论美”在国内至今尚未有译本,而国外学术著作一般论及席勒主要美学作品,都少不了这三篇,因此,范先生感其重要性而将其一并收入,使得这部中文版的面貌更加齐全。

]

作者简介

[

约翰·克里斯托弗·弗里德里希·冯·席勒(1759年生于内卡河畔的马尔巴赫,1805年逝于魏玛)是德国最伟大的戏剧家和诗人之一。《强盗》是他的第一部戏剧,最初在1781年匿名发表。一开始,席勒并没有想把这个敏感的剧本搬上舞台,因为它的内容触动了社会和基督教的价值取向。1782年,这部带有浓厚的狂飙突进色彩的戏剧在曼海姆首演。—方面,席勒由此一举成名,另一方面,符腾堡公爵卡尔·欧根被触怒,禁止他继续写作。席勒逃到图林根。在随后的几年中,他先后辗转到曼海姆、莱比锡、德累斯顿,饱受贫苦、债务和病痛之苦。1800年,席勒最后迁居魏玛。在那里,和歌德的友情激发了席勒的创作灵感,促使他写就一系列著名的叙事曲和经典戏剧。
  范大灿,1934年出生,山西祁县人。北京大学教授、博士生导师。1957年北京大学西语系德语专业毕业后,一直在母校从事德国文学的教学和研究工作。曾主持编写五卷本《德国文学史》(主编),并撰写了其中的第二卷。该书2010年获得北京市哲学社会科学优秀成果一等奖,2013年获得高等学校科学研究优秀成果奖(人文社会科学)一等奖。除此之外,发表过有关德语文学和文学理论的论文数十篇,以及译著《歌德论文学艺术》、《卢卡奇论德国文学》等。

]

目录

代译序 理想主义美学家席勒卡里亚斯,或论美 译者导读 **封信 第二封信 第三封信 第四封信 第五封信 第六封信 附件 艺术美论秀美与尊严 译者导读 论秀美与尊严审美教育书简 中译本序言 **封信 第二封信 第三封信 第四封信 第五封信 第六封信 第七封信 第八封信 第九封信 第十封信 第十一封信 第十二封信 第十三封信 第十四封信 第十五封信 第十六封信 第十七封信 第十八封信 第十九封信 第二十封信 第二十一封信 第二十二封信 第二十三封信 第二十四封信 第二十五封信 第二十六封信 第二十七封信论崇高 人的*高目标是自由 获得自由的两种方式 美与崇高 崇高的内涵 崇高的作用 感受崇高的能力 量的崇高 自然中以及道德世界中的混乱 可怕的和破坏性的自然 崇高对审美教育的意义论质朴的和多情的文学范大灿译注 译者导读 一 论质朴 二 多情作家  讽刺文学  悲情文学  牧歌 论质朴的和爹情的文学结束语附录 论毕尔格的诗 译者导读 论毕尔格的诗译后记

封面

席勒经典美学文论-注释本

书名:席勒经典美学文论-注释本

作者:席勒

页数:593

定价:¥59.0

出版社:生活.读书.新知三联书店

出版日期:2015-01-01

ISBN:9787108050786

PDF电子书大小:125MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注