幸福的摆(汉英对照版)

相关资料

[

东洋思想的极致,是在不来发明这样的“摆”,不但不来,并且不想;不但不想到“幸福的摆”,并且连世间有所谓“摆”这一种劳什子也不想到。这是令人长寿平安,是个古老拖延的秘法。老聃作五千言,释迦有恒河沙数说。也还是东洋人中的“好事之徒”也。

——鲁迅

]

内容简介

[

《幸福的摆》引人深思,主人公华伦绘图立说,发明“幸福的摆”,自视为生路,而其实又是死因,颇具日耳曼特色。郁达夫以散文见长,他的译文也颇有散文连绵含蓄的韵味,而据译者本人所述,所选译的文章也都是自己及其赞赏和共鸣的文章。郁达夫对原文也是甄选*的版本,并在每篇译文后均有简短小记。读者从这一中英双语对照的小书中,既可以领略原文和译文的风韵,也可以感受名家琢磨译文的严谨。

]

目录

幸福的摆
一位纽英格兰的尼姑
一女侍

封面

幸福的摆(汉英对照版)

书名:幸福的摆(汉英对照版)

作者:R.林道 (作者), 郁达夫 (译者)

页数:210

定价:¥23.0

出版社:辽宁人民出版社

出版日期:2017-01-01

ISBN:9787205086442

PDF电子书大小:154MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注