房龙地理-名著双语读物.中文导读+英文原版

本书特色

[

《房龙地理》是房龙的成名之作,它是一部关于“人”的地理书,“人文地理”这一概念在本书中得到了生动地诠释。在简要介绍地理的基本知识之后,房龙分别讲述了世界各地的地理环境,着重分析地理对国家或地区的历史演变、民族性格的形成、地缘政治等的影响;阐释地球是人类的共同家园,生活于其中的人们只有合作才能和平而有序。小小的巴尔干总是刀光剑影,而广袤的西伯利亚却宁静祥和;丹麦人喜欢静谧书斋,而西班牙人则热衷于海外探险;国土狭小的瑞士一贯秉承中立,而日本近代疯狂地向外扩张……难道国家性格、民族特性真的与国家地理有关?或许本书会给出一些答案。该书自出版以来,一直畅销至今。无论作为通俗的人文地理读本,还是作为语言学习的课外读物,本书对当代中国的读者都将产生积极的影响。为了使读者能够了解每章内容概况,进而提高阅读速度和阅读水平,在每段故事的开始部分增加了中文导读。为了读者更好地理解书中内容,在部分章节中加入了插图。

]

内容简介

[

本书是为一般读者对自己生活环境有一些了解所著。*好且*方便的学习地理方法是用图片。我已经根据自己的地理构想绘出了一些样品,包括一些平面地图和三维地图。建议读者根据自己对于事情将被如何处理的主意画出你自己的地图。

]

目录

目录1.我们生活的世界还生活着其他人/And These Are the People Who Live in the World We Live in 12.“地理”一词的定义以及我将在本书中如何使用它/A Definition of the Word Geography and How I Shall Apply It in the Present Volume 123.我们的行星:它的习性、风俗以及举止/Our Planet: Its Habits, Customs and Manners 154.地图。非常简洁的一章但却描述了一个庞大而吸引人的话题。关于人们慢慢学会了如何在这个行星上找到路线的几点观察/Maps. A very Brief Chapter upon a very Big and Fascinating Subject. Together with a Few Observations on the Way People Slowly Learned How to Find Their Way on This Planet of Ours 41目录
1.我们生活的世界还生活着其他人/
And These Are the People Who Live in the World We Live in 1
2.“地理”一词的定义以及我将在本书中如何使用它/
A Definition of the Word Geography and How I Shall
Apply It in the Present Volume 12
3.我们的行星:它的习性、风俗以及举止/
Our Planet: Its Habits, Customs and Manners 15
4.地图。非常简洁的一章但却描述了一个庞大而吸引人的话题。
关于人们慢慢学会了如何在这个行星上找到路线的几点观察/
Maps. A very Brief Chapter upon a very
Big and Fascinating Subject. Together with a Few
Observations on the Way People Slowly Learned
How to Find Their Way on This Planet of Ours 41
5.季节以及它们是怎样变化的/
The Seasons and How They happen 58
6.想想这个星球上的小块旱地,为什么其中一些被称为洲,
而另外一些却不是/
Concerning the Little Spots of Dry Land on This Planet and Why
Some of Them are Called Continents While Others are not 62
7.关于欧洲的发现以及生活在那里的人们/
Of the Discovery of Europe and the Sort of People
Who Live in That Part of the World 72
8.希腊,东地中海的岩石岬角,连接古老亚洲和新兴欧洲的桥梁/
Greece, the Rocky Promontory of the Eastern
Mediterranean Which Acted as the Connecting Link
Between the Old Asia and the New Europe 77
9.意大利,它的地理情况使它一旦时机成熟就能充当海上霸
主或陆上霸主的角色/
Italy, the Country Which due to Its Geographical Situation
Could Play the Role of a Sea-Power or a Land-Power,
as the Occasion Demanded 90
10.西班牙,非洲和欧洲碰撞处/
Spain, Where Africa and Europe Clashed 113
11.法国,拥有想要的一切的国家/
France, the Country That Has Everything It Wants 127
12.比利时,纸片缔造的国家,除了内部和谐,拥有一切/
Belgium, A Country Created by Scraps of Paper and
Rich in Everything except Internal Harmony 145
13.卢森堡,历史奇迹/
Luxemburg, the Historical Curiosity 151
14.瑞士,高山上的国家,拥有优秀的学校和团结的
国民——讲四种不同的语言/
Switzerland, the Country of High Mountains, Excellent Schools and
a Unified People Who Speak Four Different Languages 154
15.德国,建立得太晚的国家/
Germany, the Nation That was Founded too Late 162
16.奥地利,一个不受人重视的国家,除非它不再存在/
Austria, the Country That Nobody Appreciated Until It no
Longer Existed 175
17.丹麦,在某些方面是小国胜过大国的典范/
Denmark, An Object Lesson in Certain Advantages
of Small Countries over Large Ones 181
18.冰岛,北冰洋中有趣的政治实验室/
Iceland, An Interesting Political Laboratory in the Arctic Ocean 187
19.斯堪的纳维亚半岛,瑞典王国与挪威王国的领地/
The Scandinavian Peninsula, The Territory Occupied
by the Kingdoms of Sweden and Norway 192
20.荷兰,北海岸堤上的沼泽,它却变成了一个帝国/
The Netherlands, the Swamp On the Banks of the North
Sea That Became An Empire 204
21.大不列颠,荷兰海岸线外的一个岛屿,为全人类1/4的
人口谋幸福/
Great Britain, An Island off the Dutch Coast Which Is Responsible
For the Happiness of Fully One-Quarter of the Human Race 211
22.俄罗斯,其地理位置让人难以断定它是欧洲的一部分
还是亚洲的一部分/
Russia, the Country Which Was Prevented By Its Geographical
Location From Ever Finding Out Whether It Was Part of Europe
Or of Asia 233
23.波兰,遭受作为走廊之痛的国家,而现在却拥有自己的走廊/
Poland, the Country That Had always suffered from Being a
Corridor and Therefore now Has a Corridor of Its Own 256
24.捷克斯洛伐克,《凡尔赛和约》的产物/
Czechoslovakia, a Product of the Treaty of Versailles 261
25.南斯拉夫,《凡尔赛和约》的另一个产物/
Yugoslavia, Another Product of the Treaty of Versailles 265
26.保加利亚,巴尔干国家中*健全者,因爱好收集蝴蝶的国王
在世界大战中押错了宝而自食其果/
Bulgaria, the Soundest of All Balkan Countries, Whose Butterfly-
Collecting King Bet on the Wrong Horse during the Great War and
Suffered the Consequences 269
27.罗马尼亚,拥有石油和皇室的国家/
Romania, a Country Which Has Oil and a Royal Family 274
28.匈牙利,及它的那些遗物/
Hungary, or What Remains of It 278
29.芬兰,另一个通过智慧和勤奋战胜恶劣自然环境的例子/
Finland, Another Example of What Hard Work and Intelligence
can Achieve amid Hostile Natural Surroundings 283
30.亚洲的发现/
The Discovery of Asia 286
31.对于世界其他地方而言,亚洲意味着什么/
What Asia has Meant to the Rest of the World 290
32.中亚高地/
The Central Asiatic Highlands 293
33.亚洲西部大高原/
The Great Western Plateau of Asia 303
34.阿拉伯,何时是亚洲的一部分,何时又不是/
Arabia—or When is a Part of Asia not a Part of Asia 319
35.印度,自然和人类同时在从事大规模生产的地方/India, Where Nature and Man are Engaged in Mass-Production 325
36.占据另一个南亚大半岛的缅甸、泰国、安南以及马六甲/
Burma, Siam, Anam and Malacca, Which Occupy the Other
Great Southern Peninsula of Asia 339
37.中国,东亚大半岛/
The Republic of China, the Great Peninsula of Eastern Asia 346
38.朝鲜、蒙古/
Korea, Mongolia 364
39.日本帝国/
The Japanese Empire 369
40.菲律宾,墨西哥的古老辖地/
The Philippines, an old Administrative Part of Mexico 383
41.荷属东印度,尾大不掉/
The Dutch East Indies, the Tail That Wags the Dog 388
42.澳大利亚,大自然的养子/
Australia, the Step-Child of Nature 395
43.新西兰/
New Zealand 407
44.太平洋上的岛屿,在那里,人们既不辛勤工作,也不会胡扯,
却同我们一样地生活着/
The Islands of the Pacific Where People Neither Toiled Nor
Spun but Lived Just the Same 412
45.非洲,矛盾与对立的大陆/
Africa, the Continent of Contradictions and Contrasts 415
46.美洲,幸运之洲/
America, the Most Fortunate of All 456
47.新世界/
A New World 486信息

封面

房龙地理-名著双语读物.中文导读+英文原版

书名:房龙地理-名著双语读物.中文导读+英文原版

作者:房龙

页数:494

定价:¥69.0

出版社:清华大学出版社

出版日期:2016-10-01

ISBN:9787302417637

PDF电子书大小:76MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注