翻译论坛:2015 1:2015 1

本书特色

[

本书是关于翻译与教学方面的论文集,开创性地从宏微观角度对翻译与教学的交互发展轨迹及总体特征进行学理性的探究。

]

内容简介

[

NULL

]

目录

译论纵横 翻译研究的后殖民范式 我国1998年至2013年公示语翻译研究论文热点与发展趋势 企业外宣翻译的目的论、语用论和系统功能论的辩证统一 “文化大革命”时期中国翻译伦理研究翻译教学 翻译单位大小对译文的影响 对计算机辅助翻译的一些思考 高职院校商务英语翻译师资现状及对策研究——以河南省高职院校为例批评鉴赏 典籍英译中的传神达意——《邯郸记》英译本赏析 《水浒传》人物绰号理据探考——兼谈赛珍珠英译本的人物绰号翻译 文化语境维度下张爱玲的翻译观探析 外来语的音译与国际品牌的翻译——以日本品牌为例 《苏东坡传》两个中译本对照应衔接的处理 《丰乳肥臀》葛浩文英译本的创造性叛逆译者研究 百花齐放总是春——赵彦春教授访谈录史海钩沉 湮没的翻译家张申府域外传真 悼念挚友和伟大的语言学家查尔斯·菲尔墨简讯·动态 中国翻译理论研究的*新走向——全国翻译研究战略论坛(2014海口)侧记

封面

翻译论坛:2015 1:2015 1

书名:翻译论坛:2015 1:2015 1

作者:许钧主编

页数:94

定价:¥20.0

出版社:南京大学出版社

出版日期:2015-03-01

ISBN:9787305150029

PDF电子书大小:105MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注