鲁拜集

本书特色

[

本书是波斯诗人欧玛尔·海亚姆(1048-1131)的诗集,1858年菲兹杰拉德将其译成英文,赢得了世界声誉。该诗集原有多个中文译本,但均已比较陈旧。本书是该诗集的英文和中文对照译本。《鲁拜集》中的“鲁拜”意思是“四行格律诗”,类似于绝句。英语译文都是五音步抑扬格格律诗,现在译成中文,也每行10个字,押韵。本诗集歌颂人生、鲜花、美酒,感叹时光易逝,并对“神”提出质疑,具有积极的思想意义。

]

作者简介

[

曾记,男,1979年生。博士(中山大学),讲师(中山大学翻译学院)。研究方向为当代西方批评理论、翻译研究,在《翻译季刊》、《外语与外语教学》、《外语研究》、《东方翻译》等学术刊物发表论文多篇,主持广东省哲学社会科学“十二五”规划项目一项(“作为跨语际阐释的典籍翻译研究”)、广东省教育厅高等教育改革项目一项(“外语专业阅读课程体系改革:知识型、任务型、开放型的阅读教学”)。

]

封面

鲁拜集

书名:鲁拜集

作者:(波斯)欧马尔·海亚姆著

页数:102页

定价:¥32.0

出版社:中山大学出版社

出版日期:2017-10-01

ISBN:9787306061966

PDF电子书大小:54MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注