律诗律译-以莎士比亚十四行诗为例

本书特色

[

本书作为翻译学习的支持性课程,强调训练学生基于汉语律诗风格表达英语律诗以追求风格呼应,它选取十四首莎士比亚十四行诗作为原语材料,以汉语排律为目的语译文风格,要求学生既深刻理解这些十四行诗的内涵和风格,也掌握汉语排律的表达方式。引导学生通过律诗翻译形成自己“分析-抽象-重组-表达”的翻译心理模式,即,学生要分析原诗语义构成、抽象出其概念意境和修辞特点、重组为目的语的表达逻辑、*后以排律风格表达出原诗思想和艺术品质。

]

作者简介

[

晋学军,男,1959年生,江苏扬州人,硕士,副教授。现任岭南师范学院外国语学院副院长,翻译实验教学中心主任。目前主持的课题有广东省人才培养模式创新实验区项目“翻译实验教学示范中心”(粤教高函97号),研究方向包括语言学、翻译、英语教学等。

]

封面

律诗律译-以莎士比亚十四行诗为例

书名:律诗律译-以莎士比亚十四行诗为例

作者:晋学军

页数:172

定价:¥25.0

出版社:武汉大学出版社

出版日期:2016-06-01

ISBN:9787307178267

PDF电子书大小:33MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注