大同学/晚清西学丛书

本书特色

[

本书是李提摩太和蔡尔康合译、颉德《社会进化》所成,原版于1899年出版。通过对哈佛燕京图书馆藏本的录入、校注和导读,作为晚清西学丛书的书目重新出版,对研究清末西学东渐的思想史具有重要的学术价值。李提摩太的翻译是概括原著大义的一种重新创作。“大同”这个概念,出自中国经典《礼记》,本书借中国概念来表达西方关于社会进化和秩序的社会学理论,对梁启超思想曾产生过重要影响。

]

内容简介

[

我们出版这套丛书,是希望能搜集、整理出一些具有代表性的晚清西学译撰著作,填空补缺,为还原晚清思想全貌做一些添砖加瓦的工作。我们希望能促进对晚清西学的研究和重新评估,将之作为明末清初至今完整的“西学东渐”上的重要一环,予以独立的突显。
——周伟驰
(本丛书主编、中国社会科学院研究员)

]

作者简介

[

*著者简介
颉德(Benjamin Kidd,1858—1916),英国社会学家、统计学家,风行一时的畅销书作家。梁启超评论其为“进化论之传钵巨子,而亦进化论之革命健儿也”。

*译者简介
李提摩太(Timothy Richard,1845—1919),晚清来华英国传教士,《时报》主笔,广学会总干事,主持翻译了多种西学著作,积极引进西方先进思想和科技知识,对晚清社会和政治有较大影响。
蔡尔康(1851—1921),《万国公报》主笔,林乐知等传教士的译助,与一些来华传教士合作翻译了多种作品,有“几合美华而为一人”的美誉。
*著者简介
颉德(Benjamin Kidd,1858—1916),英国社会学家、统计学家,风行一时的畅销书作家。梁启超评论其为“进化论之传钵巨子,而亦进化论之革命健儿也”。

*译者简介
李提摩太(Timothy Richard,1845—1919),晚清来华英国传教士,《时报》主笔,广学会总干事,主持翻译了多种西学著作,积极引进西方先进思想和科技知识,对晚清社会和政治有较大影响。
蔡尔康(1851—1921),《万国公报》主笔,林乐知等传教士的译助,与一些来华传教士合作翻译了多种作品,有“几合美华而为一人”的美誉。

*校注者简介
姚达兑,男,广东汕头人,中山大学文学博士,现为中山大学中文系副教授,研究方向为比较文学与世界文学。曾任美国哈佛燕京学社访问研究员,现兼任中山大学西学东渐文献馆、广州与中外文化交流研究中心研究员。

]

目录

本书是李提摩太和蔡尔康合译、颉德《社会进化》所成,原版于1899年出版。通过对哈佛燕京图书馆藏本的录入、校注和导读,作为晚清西学丛书的书目重新出版,对研究清末西学东渐的思想史具有重要的学术价值。李提摩太的翻译是概括原著大义的一种重新创作。“大同”这个概念,出自中国经典《礼记》,本书借中国概念来表达西方关于社会进化和秩序的社会学理论,对梁启超思想曾产生过重要影响。

封面

大同学/晚清西学丛书

书名:大同学/晚清西学丛书

作者:英颉德

页数:95页

定价:¥38.0

出版社:南方日报出版社

出版日期:2017-07-01

ISBN:9787549117758

PDF电子书大小:55MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注