实用翻译教程

节选

[

《实用翻译教程》对诸如翻译标准、翻译原则、翻译性质及可译性等翻译理论的重大问题,进行了深入浅出的论述。书中列举了在翻译过程中常常遇到的困难和问题,并分析了产生这些问题的原因,提出了解决的办法,在理论与实践结合的基础上予以阐述,揭示了翻译的一些基本规律。《实用翻译教程》可作为大专院校英语专业学生的翻译课教材,亦可用作翻译工作者和爱好者的参考用书。通过对《实用翻译教程》的学习,他们定会对翻译的一些基本理论有所了解,从而在翻译时有所遵循,提高自己的翻译能力和翻译质量。

]

内容简介

[

本书对诸如翻译标准、翻译原则、翻译性质及可译性等翻译理论的重大问题,进行了深入浅出的论述。
  书中列举了在翻译过程中常常遇到的困难和问题,并分析了产生这些问题的原因,提出了解决的办法,在理论与实践结合的基础上予以阐述,揭示了翻译的一些基本规律。
  本书可作为大专院校英语专业学生的翻译课教材,亦可用作翻译工作者和爱好者的参考用书。通过对本书的学习,他们定会对翻译的一些基本理论有所了解,从而在翻译时有所遵循,提高自己的翻译能力和翻译质量。

]

目录

**章 导论第二章 什么是翻译?第三章 翻译的性质第四章 翻译与对待第五章 翻译的标准第六章 翻译的原则——翻译三要素第七章 谈文学翻译:形似与神似第八章 死译与活译,直译与意译第九章 翻译症第十章 语言如何表达思想第十一章 汉英语法对比第十二章 汉英语言对比第十三章 翻译技巧与翻译准则第十四章 翻译的过程第十五章 可译性问题

封面

实用翻译教程

书名:实用翻译教程

作者:范仲英

页数:211

定价:¥12.9

出版社:外语教学与研究出版社

出版日期:1994-06-01

ISBN:9787560007496

PDF电子书大小:39MB 高清扫描完整版

百度云下载:http://www.chendianrong.com/pdf

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注